Poderia, então, começar com uma estação espacial pequena e fazê-la crescer até que seja enorme.
Tako da bi želeo da počne sa možda malim svemirske stanice... i raste ga u ogromnim svemirske stanice.
O segredo é descobrir um item, um detalhe... e concentrar-se nele até que seja uma possibilidade esgotada.
Moramo pronaæi jednu stvar, jedan detalj... i usredotoèiti se na nju dok je ne iscrpimo sve moguænosti. Idem po još jedno pivo.
Mas isso não significa que seja Deus ou até que seja mais esperto do que nós mesmos.
To ne znaèi da je on Bog... ili da je pametniji nego što smo to mi.
Não acho que pode se considerar completa até que seja mãe.
Mislim da žena nije žena dok ne postane majka.
Isso não vai parar... até que seja contada a história de Emily.
Neæe prestati, dok Emilyna prièa, ne bude isprièana.
Você empurra, empurra, até que seja empurrado de volta... e então você empurra um pouco mais.
Guraj i guraj, sve dok ne poène da se vraæa, a onda gurni jaèe.
Infelizmente, a sorte nunca percebe, que não tem sorte até que seja tarde
Nažaost, sreæni ne shvataju da su sreæni sve dok ne bude kasno.
Ele não pode saber que foi descoberto... até que seja tarde demais para ele fazer algo.
Ne sme da zna da je kompromitovan... dok ne bude prekasno da nešto uèini u vezi s tim.
Nós, adultos... às vezes fazemos coisas estúpidas... nos fechamos até que seja tarde demais.
Odrasli prave gluposti, ponekad. Bivamo zaneseni svojim malim svetovima dok ne bude skoro prekasno.
Os que saem perdendo são os pobres e terão que adiar seu tratamento saúde, até que seja tarde demais.
Губитници су сиромашни, који не могу одгодити хитно неопходну здравствену негу док није прекасно.
Só posso imaginar quanto tempo levará até que seja eu deitado aqui.
Ne mogu da se ne zapitam koliko æe proæi prije nego ja završim ležeæi ovdje.
Quero ele na Custódia Protetiva até que seja libertado.
Hoæu da bude pod posebnim obezbeðenjem, dok ne bude osloboðen.
Todo mundo espera até que seja muito tarde.
Svi cekaju dok ne bude prekasno.
Além do que, a conta bancária do seu pai está congelada, até que seja investigada.
Pored svega, bankovni raèuni tvog oca su zamrznuti zbog daljnje istrage.
Bom, muitas famílias dizem isso até que seja tarde demais.
Mnoge porodice, ne shvataju da imaju problem, dok ne bude isuviše kasno.
Não vá pra casa até que seja feito.
Ne ideš kući dok se ovo ne završi.
Não espere até que seja tarde demais.
Ne smeš da zakasniš da joj to kažeš.
Não farei mais nada até que seja sincero comigo sobre o que está havendo.
Neæu raditi ništa više, dok ne poèneš biti potpuno iskren sa mnom o tome što se dogaða.
Acho que não irei saber até que seja muito tarde.
Mislim da neæu saznati dok ne bude kasno.
Sua unidade está suspensa até que seja investigada.
Tvoja jedinica suspendovana je èekajuæi daljnju istragu.
Se alguém vai causar violência extrema, especialmente em uma escala massiva, como isso começa a parecer, os Espíritos Escoceses não vão deixar o local, até que seja derramada a última gota de sangue.
Ako æe neko da izazove ekstremno nasilje, posebno ako je masovnih razmera, na šta ovo poèinje da lièi, Bodaci ga neæe napustiti dok se i poslednja unca krvi ne prolije.
Você não é nada para mim até que seja tudo.
Ti si meni ništa, dok ne postaneš sve.
Precisamos ter cuidado - até que seja um fato consumado.
Moramo biti oprezni dok ne bude gotovo.
Permaneçam aqui até que seja resolvida.
Oстaнитe oвдe дoк нe будe oтклoњeн.
O espírito não pode descansar até que seja devidamente enterrado no cemitério.
Njen duh se neæe smiriti dok se ne sahrani na groblju.
Vocês não vão sentir até que seja tarde demais.
Neæete ni osetiti dok ne bude prekasno.
Que tal esperar até que seja um luta justa?
Da prièekaš dok ne budete podjednaki?
Você não sabe do que é feito até que seja matar ou morrer, e não tenha nada que te separe da ponta da lança.
Vi stvarno ne znate što ste napravili od dok je trenutak kao da ste znati kada je ubiti ili biti ubijen i postoji samo ništa od vas i vrhom koplja. Ok.
Mas prometo a vocês que não descansarei até que seja feita a justiça que a Angie merece.
Ali kunem vam se da neæu prestati tražiti pravdu za Angie koju ona i zaslužuje.
Você tem que se esconder até que seja feito.
Slušaj, moraš se sakriti dok ne završim.
Mas nunca se sabe a real qualidade de um espada até que seja usada em batalha.
Ali u kvalitet možeš da se uveriš samo u samoj bici
Aumentarei o sinal do transmissor até que seja forte o suficiente para a redoma recebê-lo, e então tcharam!
Pojaèaæu signal dok kupola ne primi zvuke, i to je to.
Ninguém saberá, até que seja tarde demais.
Niko neæe znati dok ne bude prekasno.
Assim o Flash e o bando dele não percebem o que quero, até que seja tarde.
Хајде... [кључеви цлацк, Рачунар такође пишти] Бум! Хајде, хајде!
Na maioria do tempo, não temos nenhum tipo de indicação interna que nos faça saber que estamos errados sobre algo, até que seja tarde demais.
Већином времена немамо никакав унутрашњи знак да нас обавести да грешимо у вези с нечим, све док није превише касно.
Depois, o humano espera, até que seja de novo sua vez.
Затим човек чека да дође ред на њега.
Começa com um baralho na mesa, um velho e uma afirmação: "Eu não tocarei no baralho até que seja o fim."
Počinje špilom karata na stolu, starcem i tvrdnjom, "Neću dotaći špil karata do kraja."
Não interessa quem era o homem. O que importava era a sentença na minha cabeça: "Eu não tocarei no baralho até que seja o fim."
Nije važno ko je bio čovek, već je bitna rečenica koja mi odzvanja u glavi: "Neću dotaći špil karata."
Mas eu não estava de fato prestando atenção ao livro porque eu estava preocupado com o baralho e com a afirmação feita anteriormente: "Eu não tocarei no baralho até que seja o fim."
Ali zapravo nisam obraćao pažnju na svesku jer sam se skoncentrisao na špil i izjavu: "Neću dotaći špil do kraja."
6.3096899986267s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?